Markus 5:8

SV(Want Hij zeide tot hem: Gij onreine geest, ga uit van den mens!)
Steph ελεγεν γαρ αυτω εξελθε το πνευμα το ακαθαρτον εκ του ανθρωπου
Trans.

elegen gar autō exelthe to pneuma to akatharton ek tou anthrōpou


Alex ελεγεν γαρ αυτω εξελθε το πνευμα το ακαθαρτον εκ του ανθρωπου
ASVFor he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man.
BEFor Jesus had said to him, Come out of the man, you unclean spirit.
Byz ελεγεν γαρ αυτω εξελθε το πνευμα το ακαθαρτον εκ του ανθρωπου
DarbyFor he said to him, Come forth, unclean spirit, out of the man.
ELB05Denn er sagte zu ihm: Fahre aus, du unreiner Geist, aus dem Menschen.
LSGCar Jésus lui disait: Sors de cet homme, esprit impur!
Peshܐܡܪ ܗܘܐ ܠܗ ܓܝܪ ܦܘܩ ܡܢ ܒܪܢܫܐ ܪܘܚܐ ܛܢܦܐ ܀
SchDenn er sprach zu ihm: Fahre aus, du unreiner Geist, aus dem Menschen!
Scriv ελεγεν γαρ αυτω εξελθε το πνευμα το ακαθαρτον εκ του ανθρωπου
Web(For he said to him, Come out of the man, thou unclean spirit.)
Weym For He had said to him, "Foul spirit, come out of the man."

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken